« Scrap and Build | トップページ | 日本のからくり(悪魔の辞典風)2 »

2008年11月15日 (土)

日本のからくり(悪魔の辞典風)

Abasement [卑屈]
強大な力に対峙したときの適切な心構え。例:日本人がアメリカ人に接する時に取る態度。

Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America, Regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan [日米地位協定]
日本がアメリカ合衆国軍に施設や地域を提供する具体的な方法を定める他、その施  設内での特権や税金の免除、駐留軍の兵士への裁判権などを定めている。但し、反米感情に配慮するために、日本国内で強盗殺人や少女への暴行を犯した兵士を、駐留軍の好意で日本の警察関係者が取り調べたケースもある。

Social Insurance Agency [社会保険庁]
1962年に設立された厚生省の外局であり、政府のねずみ講(a pyramid investment scheme)運営団体。徴収金額を運用することなく、一部を年金として支払い、記録改竄による箱物行政への公金流用の役割を担った。対外的には、政府が管掌する健康保険事業、船員保険事業、厚生年金保険事業、国民年金事業等の運営を任務とする社会保障担当の行政機関とされている。職員による代議士の年金記録漏洩事件などにより、組織改革が制裁決議された。2008年には、社会保険庁から政管健保の運営を「全国健康保険協会」に分離し、2010年には、社会保険庁から「日本年金機構」という公的法人に名称変更し、厚生官僚の天下り先としての機能を担う。

The U.S.-Japan Regulatory Reform and Competition Policy Initiative [年次改革要望書]

日本政府と米国政府が両国の経済発展のために改善が必要と考える相手国の規制や制度の問題点についてまとめた文書であり、正式名称は「日米規制改革および競争政策イニシアティブに基づく要望書」という。アメリカ合衆国通商代表部(Office of the United States Trade Representative, USTR)から日本の外務省に通知され、所轄官庁が要望書に従って国会で審議される原案を作成する。日本政府が消極的態度を示した場合、連邦議会(United States Congress)による制裁決議が行われる。

To sell tainted rice for use as edible rice products [汚染米の食用転売]
汚染米(tainted rice)とは、日本政府が買い取って保管、販売する政府米(外国産を含む)のうち、水没事故やカビや基準値を超える残留農薬が検出されて食用に回せない米。2008年に農林水産省(the Agriculture, Forestry and Fisheries Ministry)から加工米業者に工業用のりとして安く売却した上で、食用米に偽装して流通させる産業保護政策が発覚し、責任を売却先の経営者に転嫁した上で処理方法を焼却処分に変更した。汚染米の流通量は、最大手の三笠フーズで1800トン(2003~2008年)である。

Tokyo Stock Exchange [東京証券取引所]
1878年に渋沢栄一が設立した日本初の証券取引所。
ニューヨーク証券取引所(New York Stock Exchange)の夜間取引市場として機能する。

Treaty of Mutual Cooperation and Security between the United States and Japan [日米安保条約]
1960年に調印されたアメリカ合衆国軍が日本国内に駐留することを定めた二国間条約。この条約は、日本国内における在日米軍施設の防衛を宣言したものであり、アメリカ合衆国軍が日本国民の生命と財産を守るために軍事行動をとることを宣言したものではない。第5条には、次のように記載しているが、自衛隊がアメリカ本土に駐屯することは想定していない。
ARTICLE NO.5
Each Party recognizes that an armed attack against either Party in the territories under the administration of Japan would be dangerous to its own peace and security and declares that it would act to meet the common danger in accordance with its constitutional provisions and processes.

« Scrap and Build | トップページ | 日本のからくり(悪魔の辞典風)2 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/80578/25365609

この記事へのトラックバック一覧です: 日本のからくり(悪魔の辞典風):

» 那の津ネイル [人気 ネイルサロン]
人気 ネイルサロン★ [続きを読む]

受信: 2008年11月19日 (水) 13時55分

« Scrap and Build | トップページ | 日本のからくり(悪魔の辞典風)2 »